On Wed, 28 Mar 2001, David Goldstein wrote: > Patent flap slows multilingual domain name plan > Intellectual property claims have blindsided the Internet Engineering > Task Force and could derail the group's efforts to develop a common > scheme for supporting foreign-language domain names across the Internet. > http://www.nwfusion.com/news/2001/0326patent.html > I have only had a cursory read of the patent last night but it's a shame in many ways that the IETF doesn't just challenge the patent (something they say that they won't do) It seems at first blush to be something that the patents office should have knocked back as being an obvious application to someone reasonably "skilled in the art". For some reason they don't seem particularly hard on the "obviousness" part of the patent awarding process these days - particulary for software. Now it is possible I am missing something here as I must disclose that I haven't given the technical challenge much thought but my understanding is (and this is backed up the patent abstract). Claim 1. Domain name converted to a standard format that can represent all language character sets. eg UNICODE Comment: Nothing new here just using other people work and standards. Claim 2. Then the UNICODE (or whatever format chosen) string is transformed to be RFC1035 compliant. Comment: RFC1035 is the 'Domain Names - Implementation and Specification' published 1987 (yes 1987!). So nothing new here either - people writing DNS servers and the like have been using this document for many years now. 3. How it works. My understanding (I say that because even though I haven't looked at the mechanics of this the idea seems fairly obvious). Say some foreign language 'domain' name is represented as unicode then if the unicode is converted to some RFC1035 compliant form then the name server can resolve that just like any other name its presented. eg Kanji of some name is turned into the unicode string (looks something like U+11c=222.U+221ee2) - notice we still have the dot and the 'com' can also be unicode. Now by simply making this string rfc1035 complaint the name server will resolve the 'gobbly goop' string it gets presented just as it does for any current domain name. There's no rule that says a domain name must be 'someword or name.com' it could just as easily be 'd-skb0-sw92393dbd.com' Another way of thinking about this is that you are already able to register a domain name like 'U-5b66672c'.com and if 'U-5b66672c' happened to be the unicode representation of 'coca cola' in janji then you have already registered the kanji language domain name. This fact has recenlty been exploited by people realising how the translation will work and taking out the appropriate domain names even before it was officially open for this purpose. Anyway back to the patent - they seemed to have patented an idea and I'd be very surprised if there wasn't an awful lot of prior art before July 1999 when this was filed. regards doug ----------------------------------------------------------- Doug Robb Clarity Software Pty Ltd http://clarity.com.au GPO Box 763 Phone: 0403 02 2527 Nedlands 6909 Fax: (618) 93867564 Australia email: doug§clarity.com.au -----------------------------------------------------------Received on Thu Mar 29 2001 - 10:09:40 UTC
This archive was generated by hypermail 2.3.0 : Sat Sep 09 2017 - 22:00:04 UTC